Translation
GAGPROJECTS, Adelaide
…the history of being itself consists perhaps of nothing but a series of accidents which, in every era and without hope of return, dangerously disfigure the meaning of essence. (C. Malaboux)
“Beyond all speculation I still believe that the reason the world needs art is because we perceive a notion of complete equality and equanimity that exists only in the fundamental absolute power of art. We need art because it affects us, it damages us while simultaneously helping us regain trust in a condition that seems to avoid us. Our temporality, our stubbornness, our points of views, the excesses of added values; art doesn’t care for these and because it doesn’t care it attacks them, becoming relevant to us. Because it humbles us, we care for it.”
Working on art projects stands then not as an escape nor a crusade, but perhaps as a poetic lament and an attempt at translating into tangible that unfathomable space. From our fragmented reality all I can aspire to, is to keep striving to bring versions of this poetry into the world, translations that remain always imperfect and incomplete but are done with as much fidelity as I can. This exhibition is one version of this, it includes works produced with broken, discarded and found materials, that after surviving traumatic transformations are presented again heroic, as poetic figures which in their regenerated structures, are symbolic of the fluid nature of attested conceptions of what is original.