>>
搜索 >>
EN
>>
<<
>> randian 《燃点》艺术网站  >> 关注+燃点  >>

综合新闻

综合新闻搜索

日期
  从:
  至:
  日期格式: 1/30/2012
关键字
 
  >> 综合新闻搜索
>> 确认订阅
2015.12.18 Friday, 文 / 译 / 陈煜峰
新加坡国家美术馆开幕展

为期一年的新加坡建国半世纪金庆即将落幕,此时的一件盛事为庆典锦上添花:该国的艺术画廊及博物馆队列中又加入了新的成员:新加坡国家美术馆(NGS)。该馆坐落于曾一度被用作最高法院和市政厅的历史性建筑中,新加坡国家美术馆令人艳羡地拥有约六万四千平方米的建筑面积,这差不多是新加坡艺术博物馆(SAM)的四倍有余。作为一个新晋者而言,该馆显得雄心勃勃,意图成为本区域的最大玩家—也就是说,意在成为东南亚艺术的首要机构。支持这种雄心壮志的是它强大的实力:拥有超过八千件永久性藏品,同时维系着庞大而错综的机构合作网络,并从私人藏家租用展品。

馆长一职由陳維德出任——或许他最广为人知的事业是开创吉尔曼军营艺术区——新加坡国家美术馆成功地聚集了相当数量的重量级策展人才,包括其後任昆士兰美术馆馆长的资深策展人罗素·史托乐(Russell Storer),Lisa Horikawa,沙比尔·胡赛因·穆斯塔法(Shabbir Hussain Mustafa)。

如果问美术馆的两个开馆展览(“‘汝名为何?’十九世纪以来的新加坡艺术”和“宣言与梦想之间:十九世纪以来的东南亚艺术”)有何指示性意味的话,它们清晰地表达了对于新加坡与东南亚连贯性艺术历史叙事的使命感,多多少少体现着为“使新加坡成为全球性艺术大都市”这一模糊目标服务的态势。两个展览的年代跨度都很大,常设性展览详尽地阐述了不同的主题和时期——诸如东西亚欧不同艺术传统的碰撞和交汇,後殖民时代民族主义的萌生等等——以此描绘出从十九世纪到新千年之初的艺术谱系。不过就其区域性视角而言,该馆并非意在取代区域内组成国家的各自国家层面叙事,而是希望扮演一个聚焦镜的角色:融汇纷繁万物于共同背景之中。

Building Facade_Night_UN Blue Light Up(夜景灯光下的建筑前景)_(Photo_credit_National_Gallery_Singapore)

夜景灯光下的建筑前景(图片:新加坡国家美术馆)

Atrium(中庭)_Image courtesy National Gallery Singapore

中庭(图片:新加坡国家美术馆)

考虑到体制的介入,有太多的因素可以造成增减和关联——例如最近一届行为艺术节“想象力的未来”中的一场研讨会提及了在常设展览中行为艺术的缺乏,尽管行为艺术的区域性影响力并不小。在新加坡本地的艺术圈子中,存在着对于新加坡国家美术馆和新加坡艺术博物馆之间分界线的兴趣,它们的未来关系会是彼此侵蚀呢,抑或後者可以有机会将更多的时间精力投注于当代艺术的方面呢?

至于此美术馆对于艺术教育的影响,新加坡南洋理工大学艺术设计与传媒学院的助理教授马丁·康斯塔布尔表示,该馆会对当地的艺术系学生产生有益的影响,因为他们可以直接目击作品实物,这比“感觉自己通过数字化复件就等于观看画作”要棒多了,因为後者“犹如声称自己饱餐美食,而事实上不过是读了读菜单”。

在开幕展览——包括吴冠中和吴冠中的中国画回顾展——之外,看起来该美术馆还意在将自身建设为连接东南亚及更广阔的艺术世界的关键纽带及桥梁。最近新加坡国家美术馆宣布与蓬皮杜艺术中心及泰特不列颠美术馆建立起合作伙伴关系,着眼于共同策划展事,意在以东南亚为参考点,各自重构现代主义及帝国遗产与艺术关系之框架。进行大量合作活动和项目规划的同时,美术馆也希望成为交互之枢纽——成为使得东南亚及东南亚以外世界视线交汇的棱镜。

“Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th Century”, exhibition view
《宣言与梦想之间:十九世纪以来的东南亚艺术》展览现场

“Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th Century”, exhibition view
《宣言与梦想之间:十九世纪以来的东南亚艺术》展览现场

“Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th Century”, exhibition view
《宣言与梦想之间:十九世纪以来的东南亚艺术》展览现场

“Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th Century”, exhibition view
《宣言与梦想之间:十九世纪以来的东南亚艺术》展览现场

Wu Guanzhong - Hometown Morning (吴冠中《家乡的早晨》)(Image Courtesy of National Heritage Board)

Wu Guanzhong – Hometown Morning (吴冠中《家乡的早晨》)(Image Courtesy of National Heritage Board)

“Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th Century”, exhibition view
《宣言与梦想之间:十九世纪以来的东南亚艺术》展览现场

“National Language Class”

“National Language Class”

“Drying Salted Fish”

“Drying Salted Fish”