(English) This month the iconic Metropolitan hotel in Bangkok will host an exhibition by noted Chinese artist, Chen Man from April 25 – May 31, 2013.
深圳作为中国改革开发的起点与缩影,承载着中国实现“制造”向“创造”转型的巨大挑战…
那如果想要避开艺术圈,香港还有哪些地方好去呢?尤其是在中环和湾仔这两片五月人气爆棚的黄金地带?
Coming soon. A Guide to Cities.
去伊斯坦布尔游玩,若当代艺术不是行程的重点,是可以被原谅的。毕竟,享有”城市中的女王”赞誉的伊斯坦布尔,聚集了大量历史遗址。但事实上,伊斯坦布尔已经逐渐变成了艺术兴盛之地:伴随着十年来的经济快速增长,新的博物馆、艺术空间和画廊如雨后春笋般涌现。
不过,拿洛杉矶和纽约、或北京、或伦敦相比较,都是一个错误,因爲洛杉矶所拥有的是这些城市所没有的,有着截然不同的特质。
(English) Singapore is emerging as a regional culture-hub, with rapidly developing institutions, including Singapore Biennial, and a safe-harbor for major art collections.
海参崴作为俄罗斯在远东地区的重要前哨,其战略地位对于城市的发展可谓“成也萧何败也萧何”,这在文化层面上表现得尤为明显。