>>
搜索 >>
EN
>>
<<
>> randian 《燃点》艺术网站  >> 关注+燃点  >>

SEARCH AGAIN

CATEGORY
 
日期
  从:
  至:
  日期格式: 1/30/2012
关键字
 
  >> Search
2015.11.04 Wednesday, 文 /

溫哥華美術館為亞洲館(IAA)設立 亞洲藝術理事會及兩項任職

不列顛哥倫比亞省,溫哥華(2015年11月2日)— 溫哥華美術館今日宣布為其亞洲館(Institute Of Asian Art)建立了亞洲藝術理事會(Asian Art Council),負責提供意見及指導IAA開展活動。 >> 更多
2015.10.30 Friday, 文 /

第二十届悉尼双年展:“未来已然在此——却非均匀分佈”

第二十屆悉尼雙年展受到作家William Gibson之文字的啓發,將本次展覽起名爲“未來已然在此——卻非均勻分佈”。 >> 更多
2015.09.11 Friday, 文 /

(English) ASIA NOW – PARIS ASIAN ART FAIR SHINES A LIGHT ON THE CONTEMPORARY ASIAN ART SCENE

(English) ASIANOW is an exceptional fair that allows its audience to freshly reconsider contemporary Asian art. >> 更多
2015.07.06 Monday, 文 /

(English) Co-curators of the 6th Moscow Biennale Announced: a think tank in real time over ten days

(English) Under challenging circumstances, the Moscow Biennale of Contemporary Art opts for a radical format and changes its structure: the Biennale will be condensed into ten days. Artistic, discursive and reflective moments will shape the space. >> 更多
2015.01.16 Friday, 文 /

2014年关渡双年展

与令人眩晕的巨兽般的大型双年展相比,关渡双年展无疑是整齐和安静的。来自亚洲不同地区十位策展人提名十位艺术家的遴选方式和串联十位艺术家个展的展览方式,利用多个相对独立的小型空间实现较为延续性和完整性的个人面貌呈现...... >> 更多
2014.09.29 Monday, 文 /

社会工厂:第十届上海双年展

(English) In 2014, for the second time, China’s foremost state-run institution of contemporary art – Power Station of Art – hosts the Shanghai Biennale, in its converted power plant space. >> 更多
2014.08.20 Wednesday, 文 /

(English) SeMA Biennale Mediacity Seoul 2014: Ghosts, Spies, and Grandmothers

(English) Mediacity Seoul 2014 will open its doors on 1 September 2014 with the opening ceremony. Under the title Ghosts, Spies, and Grandmothers, artworks of 42 artists (teams included) and 42 films will be exhibited and shown. >> 更多
2013.10.31 Thursday, 文 /

好奇与自信:2013新加坡双年展

今年的双年展共有82件作品,其中半数以上是专门创作的。这些作品分布在市中心的10个地点展出,主要的展场是新加坡艺术博物馆(Singapore Art Museum,SAM),此外还有新加坡国家博物馆(National Museum of Singapore)、土生华人博物馆(The Peranakan Museum)、国家图书馆,以及新加坡管理大学等。 >> 更多
思考, 2010.12.15 Wednesday, 文 /

为什么要关注上海双年展?

一所上海的机构如何在20世纪90年代中期帮助先锋艺术的实践 >> 更多
思考, 2021.02.18 Thursday, 文 /

(English) Lindy Lee at MCA Australia, Sydney
Replicas, postmodernism and ‘bad copies’

(English) Grainy, velvety black photocopies of famous faces – portraits by Jan Van Eyck, Rembrandt, Ingres, Artemisia Gentileschi and others from the western art historical canon – were arranged in rows or grids. They gazed out from behind layers of acrylic paint, or wax that had been partially scraped back. >> 更多

« 上一页 下一页 »